Gönderen Konu: Canım Türkçem senden güzeli yok bu dünyada...  (Okunma sayısı 528 defa)

Çevrimdışı win

  • Osc Çizik Üye

  • 2. SINIF UYE
  • *
  • İleti: 6.409
  • Puan 650
  • Cinsiyet: Bay
  • OSC BY WİN
    • Profili Görüntüle
    • E-Posta
Canım Türkçem senden güzeli yok bu dünyada...
« : 18 Temmuz 2008, 09:42:34 »
DERS 1)
'Bir Turkce kelime 17 Ingiliz kelimesine bedeldir.'

-Afyonkarahisarlilastiramadikla rimizdanmisiniz ?

Ingilizce tercumesi:

-Are you one of those people whom we unsuccessfully
tried to make resemble the citizens of Afyonkarahisar?

DERS 2)
Yeni baslayanlar icin tercume cumlesi :
-Uc cadi uc Swatch saate bakiyorlar. Hangi cadi hangi saate
bakiyor?
Ingilizce tercumesi:
-Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch
which Swatch watch?

DERS 3)
Simdi ileri derece tercume cumlesi :
-Uc travesti cadi uc Swatch saatin butonuna bakiyorlar. Hangi travesti cadi hangi Swatch saatin hangi butonuna bakiyor?
Ingilizce tercumesi: (bunu kendi kendinize sesli okuyun
lutfen. Bizim tekerlemelere bes basar )
-Three switched witches watch three Swatch watch's switches.Which
switched witch watch which Swatch watch's which switch?

Ingilizce'nin bittigi andir bu heralde........
El uso de una camisa del fuego en un lado de ti .. E incluso ..
De tierras rurales en la olla .. Ya nervioso yo ..
Una era un medio y soy ..
bits no mis problemas, sé que este caso terminará conmigo ..

[ İspanyolca olduğu için kendi tercümemdir.İzinsiz kullanmayınız..]







wiN ~Her hakkım saklıdır